Исследуя Варшаву и её улицы можно легко утонуть в деталях и начать утомлять читателя ненужными ему подробностями. Поэтому я отделил рассказ об исследовании от самого исследования, которое начинается с Праги. Так что эта «нулевая» статья для тех, кто хочет заглянуть за сцену и узнать подробнее о моей работе.


Состоит она из семи этапов, о которых я сейчас расскажу.

  1. Сбор
  2. Проверка
  3. Расшифровка
  4. Группировка
  5. Оформление
  6. История
  7. Публикация

Только для начала несколько слов о Варшаве, так как хотелось бы пояснить, почему я выбрал Варшаву.

Почему Варшава

Сбором данных я уже занимался прошлым летом. Сначала я записал улицы небольшого Янова в Беларуси. Потом мне стало интересно сравнить результаты с соседним Любешовом в Украине.

Но это всё небольшие города, а мне хотелось чего-то более репрезентативного в масштабе страны. Например, проанализировать столицу или крупный город. Поэтому я сделал Менск, а потом и Москву в пределах центра северо-запада города.

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_03

На мой взгляд, у обоих городов своя специфика и много проблем с топонимикой (особенно у Менска), которых я, к счастью, пока ещё не увидел в Варшаве.

Дальше сбора данных я не пошёл по разным причинам. В основном, потому что я вижу моё исследование улиц лишь частью исследования всего города.

Поэтому небольшие города не подходят из-за своего размера — большая часть города частные дома за забором. В Менске я не живу и никогда не жил, а родная Москва попросту необъятна. Я не случайно исследовал центр и север Москвы, так как практически не ассоциирую себя с другими частями «города».

Варшава же, как мне кажется, очень подходит под моё исследование. Совершенно случайно, но мне повезло и с размером города — достаточно крупный, для разнообразия среды, но и достаточно компактный, чтобы не потонуть в бесконечных просторах. В Варшаве чувствуется связь с городом и районом.

Повезло и с историческим наследием — богатейшая история региона очень сильно повлияла на внешний облик Варшавы. Повезло и со временем — Варшава и Польша постепенно приходят в себя после событий прошлого века и уходят от модели «выживания» к модели «процветания», и этот переход сопровождается своими конфликтами, которые отражаются и на городе.

Ну и конечно не стоит забывать фанатичный интерес поляков в своей истории, культуре, городам и своей столице. С таким я пока не сталкивался в других странах и это очень радует.

Сам я первый раз посетил город летом 2014 и не мог предположить, что через пять лет буду здесь жить и заниматься таким подробным исследованием. Как оказалось, у Варшавы были свои планы на меня.

1. Сбор: Яндекс.Карты, варшавская мэрия и много рутины

Теперь можем перейти к нашему первому этапу. Так как у меня уже был опыт работы с большими городами, то я начал сбор данных с помощью Народных карт Яндекса.

Яндекс позволяет пользователям самим развивать карту, добавляя дома, улицы, названия. У сайта большое количеством настроек по отображению карты, а мне это как раз и нужно. Выглядят он так:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_04

Мне было важно, чтобы город был поделён на районы, а гугл карты и другие польские альтернативы не подходили. В Народных картах можно выделять улицы и видеть их полную длину. Плюс они подсвечивали разной важности улицы в разные цвета, а это очень удобно для исследования. Ведь все свои данные я собирал вручную, то есть вживую с карты.

Так выглядит выделенная улица:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_05

Чтобы «считывать» улицы с карты я визуально создавал себе прямоугольные или квадратные области и записывал всё внутри их. Тут, к примеру, видно, что три главные дороги („Solidarności”, Targowa и Jagiellońska) делят район на четыре части, которые можно дальше разбить на другие более мелкие области:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_06
Почему я не использовал справочник

Я мог, конечно, взять список улиц с интернета, но я не использовал справочник по конкретным причинам. Вбить в гугл «список улиц Варшавы» — отрезать значительную часть информации от себя, ведь улицы связаны с пространством. Работая со списком, я бы никогда не увидел форму улицы, её расположение.

К примеру, без карты не увидишь, что улица Центральная, на самом деле находится на окраине города, Южная находится на востоке, а переулок Северный находится рядом с улицей Западной. Не увидишь также то, что улица Обуховская короче соседних 3-его и 4-ого Обуховских переулков.

Можно также сразу забыть про геометрию улиц: некоторые раздваиваются, идут параллельно, извиваются, как змеи.

Без карт мы не увидим сам город, его устройство и планировку. Это особенно важно в городах, которые восстанавливали коммунисты. В Менске (откуда все вышеперечисленные примеры родом) на огромные пространства, где возводили микрорайоны, уходило всего по 4 улицы вокруг этого пространства:
ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_07
Раньше на этих просторах помещалось большое количество кварталов, домов и улиц. Модернизм вместе с коммунистической средой упростил всё до хаотично раскиданных коробок на огромном поле, а всему этому придавали форму четыре дороги вокруг микрорайона. Такого не увидишь, работая со списком. Карта сразу показывает хаотичность застройки пространства. К примеру, здесь перемешались советские панели, избы, поля и какие-то промышленные объекты:
ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_08
Используя карту также видно, в честь чего или кого названы главные улицы. К примеру, у нас есть такой список улиц какой-то деревни: Яблочная, Оранжевая, Садовая, Полевая, Советская, Новая, Короткая и Длинная. Может сложиться впечатление, что «всё ОК» — почти все улицы «простые», а пропагандистская только Советская, да и то наверняка где-то на окраине. На деле же окажется, что главная улица — Советская, на которой сосредоточена вся жизнь и активность деревни. И примерно по такой логике названы почти все улицы в беларуских деревнях (да и городах): главные улицы и те, которые в центре — коммунистические, второстепенные — банальные и простые. Иными словами, я исследовал не только одни названия, но и среду. У каждого города свои особенности, которые сложно предсказать, поэтому отказаться от детального исследования города в сторону списка я не мог. К счастью, я знал об этих нюансах и не пошёл лёгкой дорогой.

Из Яндекс.Карт я переносил всё в эксель, и дело шло относительно быстро, но, как оказалось, в Яндекс.Картах не проработаны варшавские окраины, да и не все топонимы присутствуют или актуальны в связи с законами о декоммунизации.

Тут мне на помощь пришла Warszawikia, через которую я вышел на сайт карт варшавской мэрии. Использовать эту карту оказалось очень выгодно, так как на ней указаны самые актуальные топонимы.

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_09

Единственный её минус в том, что нельзя копировать название улицы. Но я быстро перестроился и просто вручную записывал их в эксель.

Начиная с этого момента никаких откровений не было — я использовал карту мэрии и монотонно переносил все топонимы в свой файл. Начал с правого берега и работал по районам. Было очень много ручной работы.

Так как я много времени проводил с картой, то меня сильно удивили сумасшедшие размеры окраин вроде Вавра или Бялоленки. Пока что я не совсем понимаю, почему они должны быть частью Варшавы, а не отдельными городами вокруг самой Варшавы. Но это уже другая тема для разговора, а нам пора переходить ко второму этапу.

2. Проверка: ещё больше рутины

Было очевидно, что, введя вручную тысячи топонимов, будут ошибки и опечатки, а также дубликаты. Поэтому перед анализом надо было проверить данные. И мне тут снова повезло.

На сайте мэрии есть карта-справочник со всеми улицами Варшавы, которые к тому же можно отсортировать по районам. Выглядит это так:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_10
О правительственных сайтах

Вообще, это не первый раз, когда я сталкиваюсь с польским правительственным сайтом, который богат на интереснейшую информацию, но спрятан где-то далеко и видно, что спроектирован чиновниками, а не профессиональными разработчиками. Плохая подача информации, сложный язык, слабая графика, общая отсталость. НО! если проявить упорство, то откроется целый мир по-настоящему уникальной информации и контента, а главное — достоверный.

Так что пока моё первое наблюдение о Варшаве: мэрия по-настоящему старается поддерживать культуру города, но надо нанимать профессионалов, а не надеяться, что чиновники и бюрократы смогут увлекательно и дружелюбно подать интересную информацию.

Помимо мэрии я также использовал Warszawikia. К моему удивлению, она оказалась не идеальна — попадались старые улицы и опечатки в названиях, но для дополнительной проверки она сгодилась.

Проверка очередной рутинный этап, но больше всего проблем доставляли улицы, которые проходили по нескольким районам. Хорошо, когда улица начинается в одном и заканчивается в другом и это видно наглядно. Но что делать, если ситуация не самая очевидная? Как, например, здесь:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_11

В таких случаях я приближал карту и смотрел на геометрию улицы. Если она хотя бы немного попадала в другой район, то я её записывал в оба района.

Большим плюсом справочника было то, что он включал не только улицы, а другие варшавские топонимы — скверы, аллеи, мосты, станции метро, парки и так далее. Но отсюда также идёт и одно ограничение моего исследования — не включены названия остановок публичного транспорта (или других топонимов), так как их не было в мэрском справочнике. Поэтому из транспорта у нас только станции метро. Здесь я поступил немного непоследовательно, но так как я взял за эталон данные с сайта мэрии, то я и старался держаться его.

Впрочем, если у меня были с ним разногласия, то я дополнял своё исследование. К примеру, trasa Łazienkowska не указана на сайте мэрии, но повсеместно используется. Поэтому она есть в моём списке, несмотря на отсутствие в справочнике мэрии.

3. Расшифровка: изучение улиц и бюрократия

После проверки у меня на руках оказался список «всех» топонимов Варшавы, и пришло время узнавать, в честь чего или кого они названы. И тут на помощь снова пришла мэрия!

Оказывается, в том же справочнике есть документы, которые содержат всю нужную мне информацию:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_12

Можно даже узнать день, когда название было присвоено. Это по-настоящему подарок судьбы, так как для того же Менска или Москвы нужно было искать названия по сети, разыскивая кусочки информации либо в Википедии, либо на сайтах некоторых энтузиастов.

Впрочем, была и другая сторона медали — вся информация подана в максимально неудобной и чиновничьей манере. Так что хоть этап расшифровки и интересен сам по себе (ведь здесь начинается само исследование улиц города), но он не такой романтичный, каким вы могли бы его представить. Большую часть времени приходилось пробиваться сквозь такие документы:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_13

Во время расшифровки мне много помогала моя жена, поэтому дело шло быстрей, если бы я делал всё сам. Можно даже сказать, что почти весь данный этап сделала она (аплодисменты!).

Самым важным на этом этапе был сбор информации о каждом топониме, чтобы потом можно было найти какие-то связи и попытаться сгруппировать их. Так мы перешли к следующему шагу — группировке.

4. Группировка: создание статистики, нахождение связей и паттернов

Здесь рутинная работа по сбору данных закончилась, и начался анализ. Я занялся группировкой топонимов по разным категориям, а потом перешёл к созданию статистики. Я работал на русском языке, поэтому и скриншоты будут на русском.

С прошлых этапов у меня остался список топонимов всех восемнадцати районов Варшавы. Выглядело это так:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_14

Я нумеровал улицы, как они пронумерованы на сайте мэрии, записывал тип топонима (улица, парк и так далее), тип названия и оставлял комментарий-расшифровку названия.

После анализа получилось, что две самые очевидные категории — люди и география, поэтому я начал с них.

У людей я отмечал их профессии, связь с городом, национальность и пол:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_15

Самое сложное было распределить всех по профессии, так как некоторые подходили под несколько категорий. Я решил не пытаться искусственно определить каждого в одну категорию, поэтому те, которые занимались разными вещами и профессиями, получили несколько категорий.

Небольшой, но важный нюанс: имена и фамилии иностранцев я приводил в оригинале, так как польский Krzysztof останется им же в Англии, а английский Чарльз останется Чарльзом в Польше.

Связь с городом я отмечал символами: * родился, — жил, + умер, | частичная связь и 0 никакой связи. В некоторых случаях было нелегко определить жил ли человек или был просто проездом. Я отдавал приоритет варианту «жил», если человек именно проживал в городе какое-то время, хотя бы несколько месяцев.

Если же человек был в городе недолго, или просто был в военное время, то я отмечал «частичную связь». Иначе получится, что, к примеру, солдаты Красной Армии «жили» в Польше и Германии несколько лет, что будет неправдой. Война — не «жизнь», как мы её понимаем в мирное время.

Национальность тоже не всегда было легко определить. В таких случаях я читал о человеке в Википедии на других языках и смотрел, нет ли «претензий» других стран на этого человека. Смотрел также на жизнь и места, где человек проживал. Так некоторые «поляки» превратились в частичных поляков или вообще перестали быть поляками.

Отдельно стоит отметить парные и дублирующиеся названия. В своей статистике я считал, в зависимости от показателя, парные названия за одного или за двух человек. К примеру, когда мы говорим про всех людей, в честь которых названы топонимы, то логично будет посчитать людей в паре по отдельности.

Однако, когда мы говорим про количество топонимов, названных в честь женщин, то получается, что Skwer Michała i Marii Radziwiłłów будет засчитан как половина, ведь только половина названия относится к женщине.

Дублирующиеся названия я никак не объединял, ведь тогда бы пришлось считать (условные) улицу Ленина, проспект Ленина, парк Ленина, переулок Ленина, второй переулок Ленина, Ленинскую аллею и прочие хорошие вещи, связанные с Лениным, за один топоним, что, как мне кажется, не является правильным. Так что каждый топоним, названный в честь одного человека, я считал отдельным топонимом, но при подсчёте людей, я учитывал только одного человека.

Статистические данные я, конечно, использовал с GUS, стараясь опираться на новейшие отчёты.

После людей я занялся географией. Тут было проще, но были и свои нюансы.

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_16

Как и с людьми, повторяющиеся названия я считал за отдельные топонимы. Что касается случаев, когда упоминалось какое-то место (например, район), которое было меньше города, то я его определял к соответствующему городу.

К «разным» попали все остальные категории.

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_17

Довольно быстро я отделил «простые» и «неизвестные» названия от всех остальных. С прочими пришлось попотеть, но и их получилось определить в категории.

Чтобы было легче работать с другими районами, я добавил к каждому названию теги, которые ассоциируются с ним. Так что теперь, если накопится приличное количество названий с животными в названиях, то они перейдут в отдельную категорию.

После этого мне надо было наделать кучу таблиц и графиков, которые я бы использовал для оформления материала.

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_18

5. Оформление: делаем красиво

С этого момента я работал, имея в виду читателя, поэтому мне надо было создать аккуратные, красивые и понятные изображения, используя собранные статистические данные.

Это не самый сложный этап в исследовании, но один из самых важных, так как нужно уметь интересно представить читателю материал, иначе вся работа напрасно.

Большинство графиков я копировал из экселя в фотошоп, где добавлял легенду и текст. Выглядело это примерно так:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_19

Для карт я использовал иллюстратор, в котором я менее силён, но ради исследования более-менее разобрался в нём:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_20

Мне очень хотелось, чтобы читатель сразу видел все улицы района в начале статьи. Может это и непрактично, но где ещё можно сесть и посмотреть список всех топонимов твоего района в одном месте, да ещё и в хорошо оформленном виде?

Любопытная деталь: я старался использовать в палитре национальные цвета Польши с герба и флага страны, а также цвета Варшавы с герба и флага города.

И раз уж говорим о цвете, то должен сказать, что работа шла медленно до тех пор, пока я не разработал палитру:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_21

С палитрой уже было проще и быстрей. Вообще, оформление заняло несколько недель, но большая часть времени ушла на поиск стиля и формы. Надо было как-то связать разрозненные таблицы и, как мне кажется, мне это удалось.

Огромным плюсом является то, что после создания первой части исследования, у меня на руках остались «шаблоны», которыми я теперь могу пользоваться для последующих частей. Так что дальше работа пойдёт намного быстрей.

6. История: написание статьи

Большая часть работы сделана, осталось только написать о ней и презентовать её. Особых трудностей тут не возникло. Так выглядит готовый материал в ворде:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_22

Ничего не обычного: несколько страниц, пара тысяч слов.

В дополнение к написанию, здесь же жена сделала перевод на польский и, конечно же, ещё раз (в который раз!) всё проверили.

Впереди только публикация.

7. Публикация: финал

Осталось только опубликовать статью. Вернее две статьи — на польском и русском. Создаём публикацию, копируем текст из ворда, загружаем изображения. После оформления это статья на сайте выглядит так:

ru5-nulevaya-statya-kak-sozdavalos-issledovanie-ulits-varshavy_23

Не забываем о разных мелочах, прописываем, где надо код:

Проверяем всё и публикуем на сайте и в соцсетях. Теперь остается только продвижение и выпуск других частей. А вот и сама первая часть, если вы её ещё не видели.

Сначала улицы района — потом сам район

Как я уже мельком упоминал, изучение улиц — лишь часть большого исследования всего города. Поэтому после публикации улиц района я иду изучать сам район, его архитектуру, планировку, достоинства и недостатки. После этого перейдём к следующему району и так весь город. В самом конце будет подведён большой итог по всему городу и по каждому району, в сравнении с городом и другими районами.

Нужна ваша поддержка

Рассказывайте об этом исследовании друзьям и знакомым, продвигайте его, пишите комментарии, присылайте письма, лайкайте «Каждую улицу Варшавы» на фейсбуке и «ВКонтакте», поддерживайте деньгами. Это огромное исследование всего тела Варшавы (если быть точным, то 517,24 км²) я без вашей поддержки точно не закончу.
RU_Warsaw-Poland

Варшава

Польша